Sometimes the name of a god would be spelled
out, as I did in the second sentence here. However, it might also
be written with simply an image representing the god, as in the last sentence
of the reading.
We can make feminine equivalents of masculine
nouns in Egyptian by adding a
.t ending:
sn
brother
sn.t sister
nTr
god
nTr.t
goddess
sA son
sA.t
daughter
We said before that adjectives followed the
noun and were the same gender (masculine or feminine) as the noun.
This only applies to ones that are describing the noun, like "a good
boy," "a bad girl," etc. In the last sentence of the reading
we have a different situation, like "The boy is good," "Seth is
evil." In this case the adjective is before the noun,
and doesn't match it in gender.